PACHINKO (2022)
Titlul original: Pachinko
Genul serialului: Dramă, Istoric, Romantic
Reţeaua emitentă: Apple Original / Apple TV+
Număr de episoade: 8
Perioada de difuzare: 25 Martie – 29 Aprilie 2022
Traducere și adaptare: RETAIL
Bazat pe bestsellerul New York Times cu același nume, această saga prezintă speranțele și visele unei familii de imigranți coreeni de-a lungul a patru generații, în timp ce își părăsesc țara natală într-o încercare nestăpânită de a supraviețui și a prospera.
EPISODUL 1
EPISODUL 2
EPISODUL 3
EPISODUL 4
EPISODUL 5
EPISODUL 6
EPISODUL 7
ULTIMUL EPISOD
12,848 total views, 5 views today
Multumesc mult pt cele doua episoade ,un serial promitator cu un jucator cu calibru mare si cu un inceput f bun ….
Wow!! Nu pot să zic decât atât!! Wow, sunteți de nota 100!!
De când s-a stabilit distribuția serialului care îl include şi pe LMH, tot caut prin presa coreeană informații despre stadiul în care se află realizarea proiectului.
Mulțumesc din toată inima echipei pentru că l-a ales spre difuzare.
Cu drag, orice cu LMH 😅
Multumesc mult pt cele doua episoade ,un serial promitator cu un actor de calibru mare si cu un inceput f bun ….
Multumesc ptr ep 3 este f promitator serial …
Drăguța noastră UNIKA ești fantastică,….dintr-un foc ne-ai tradus 3 episoade din superbul serial pe care îl așteptam ca pâinea caldă din cuptor.
Am urmărit toate episoadele postate în prezent și m-a introdus în captivanta poveste petrecută cu mulți ani în urmă.
Am dorit să văd acest proiect pentru a-l revedea pe talentatul și carismaticul actor Lee Min Ho. Cu toate că el are alocate mai puține scene într-un episod ,dar atunci când apare este ca soarele, strălucește dând gust și culoare proiectului.
Acum la finalul episodului 3 ne lasă puțin în suspans, fiindcă nu știm ce hotărâre va lua eroina principală pentru soarta ei. Dar toate acestea le vom vedea în următoarele episoade!
Iar eu mă înclin cu respect și îți mulțumesc din suflet drăguța noastră UNIKA pentru impecabila traducere și adaptare a celor 3 episoade!
SARANGHAE!
Îmi cer scuze, dar am uitat să-i mulțumesc foarte mult
Blogul lui Atanase pentru postarea captivantului serial!
Ce pot spune decât că…..acest
Blog este cel mai tare!
Mulțumesc și multe ”Felicitări” pentru munca întregii echipe, care își sacrifică timpul liber pentru noi!
Mă bucur să vă placă încă un proiect din ale mele, vă îmbrățișez și ne vedem cu ep noi
Mulțumesc din suflet drăguța noastră UNIKA pentru răspuns și te îmbrățișez cu sufletul, ești o vrednicuță și pui tot sufletul când traduci un proiect, se vede clar pasiunea și cât de mult iubești lumea asiatică și artiștii! Cum ai spus, ne auzim în comentarii, la următorul episod pe care îi aștept cu drag și răbdare!
Pachinko – am citit cartea, si am vrut sa o compar cu filmul. Este o abordare interesanta, sa intrepatrunzi trecutul cu prezentul. Intr-un mare fel, e captivant.
Buna seara!!! Din film nu reiese clar ce s-a intamplat cu Noa, dar a lasat de inteles ca ar fi murit. In carte spune ce s-a intamplat cu el si cum? Tatal lui adoptiv a mai iesit din inchisoare? Multumesc. O seara buna in continuare!!
Bună seara. Vă răspund mai târziu. Am citit și eu cartea. Noa s-a sinucis cu un pistol. Iar Isak a ieșit din închisoare, a venit la Sunja în stare critică și a murit lângă familie 🙁
Vă ador! Ce proiect frumos ați ales!
După cum sunt numerotate episoadele S01E01 e clar că vor fi mai multe sezoane. Pe undeva am citit că vor fi patru. In orice caz, în funcţie de cum va fi primit acest prim sezon , se va stabili restul.
Conjunctura actuală nu e prea propice. Lumea e speriată, debusolată şi… evită tristeţi suplimentare. Parcă mai degrabă te trage aţa catre telenovele prostuţe unde totul e roz.
Aştept pe undeva un rating. Asianwiki deocamdată nu a afişat vreunul dar … nu de ratingul in Coreea ar fi vorba ci de SUA.
Mulţimiri multe şi sincere Unika pentru acest proiect!
COLOSAL… M-ATI LASAT FARA CUVINTE! MII DE MULTUMIRI! PERSONAL O ADOR PE YUH JUNG YOUN UN FEL DE MAIA A NOASTRA! DOMNULE ATANASE STITI CUM SA SURPRINDETI SI SA BUCURATI OAMENIII! MAI ALES IN TIMPURI CA ACESTEA! INCA O DATA MULTUMESC CA M-ATI FACUT FERICITA !
FOARTE mișto filmul..multumim !!!
Bună domnule Atanase,serialul Miss Monte Cristo când l ați putea adaăuga pe site?
Suntem implicati in traducerea altor proiecte.
Super!vai ,abia astept sa l vad pe tot!
Woooooowww supeeeerb si cu o incarcatura emotionala nemaipomenita, multumesc din suflet pentru acest serial.
Ai tradus deja ep.4?esti fenomenala.😚
F bun serialul. Am vazut primele 3 episoade unul dupa altul, fara pauza aprope si am fost f surprinsa vineri cand am descoperit deja ep 4 tradus. In ce zile este difuzat in Coreea de fapt, nu de alta dar sa nu astept tot weekendul in zadar?
Multumesc Unika!
Am inteles, de la iubita noastra UNIKA,ca apare intotdeauna in ziua de vineri
Aigoo, ce puternice emoții mi-a transmis tot ce s-a întâmplat în acest episod, mi s-au înroșit ochii la cât am plâns! Acum a intrat bine în acțiunea povestei, ne-am obișnuit și cu personajele, chiar dacă se face trecerea foarte repede din trecut la prezent, înțelegem că vor să ne prezinte prin ce suferințe a trecut poporul coreean. Am așteptat drama cu o mare plăcere, dar s-au meritat așteptările!
Mulțumesc foarte mult drăguța noastră UNIKA pentru superba traducere și adaptare a episodului 4!
La fel de emoționant și acest episod, iar actorii joacă foarte natural, ai impresia cum totul este real.
Mulțumesc drăguța noastră UNIKA pentru superba traducere și adaptare a episodului 5!
Imi pace mult Youn Yuh-jung …anul trecut a fost nominalizata la Oscar pt filmul ‘Minari’,am vazut-o in multe productii coreene…are 73 de ani si e grozava! De Lee Min Ho ce sa mai spun?M-am indragostit de el definitiv inca de pe vremea BOF…Aici e foarte carismatic…Va felicit pentru alegere si va multumesc foarte mult!
Văd multe comentarii frumoase, implicate și pe subiect.. îmi place să vă văd deschiși așa că vă mulțumesc pentru feedback și complimente… rămân prea puține ep pentru cât de multe aș traduce eu (pentru LMH) 😅 și pentru voi desigur 😁 așa că.. ne vedem vineri dimineața la cafeluță cu Pachinco
Multe multumiri pentru traducere si adaptare ! Frumos si bun proiect cu actori de prima marime.
Nu pot spune decat multumesc.
Episodul 6 : Lee Min Ho apare intr-o scurta secventa, la final. Am tot asteptat aparitia lui. Desi detine rolul principal (sau nu?), regizorul a avut alta optiune pt acest episod. Mai sunt doua episoade din serie, poate va aparea cu mai multe detalii… cine stie, vom vedea…
Deocamdata, desi sunt frustrata de lipsa lui, voi astepta cu incredere sa apara mai mult. Imi pare rau ca nu am citit cartea (am inteles ca a avut un succes enorm in toata lumea, „ecranizata de APPLE cu Lee Min Ho in rol principal” -citat dintr-un articol al Luizei Ene). De aceea ma mir ca un personaj principal apare doar un minut la sfarsitul acestui episod.
N-am prea inteles cine e Hanna, fata bolnava de SIDA, ce legatura e intre ea si Son Ja?… regizorul asta e cam dus pe campii…
Hanna era fiica lui Etsuko, iubita japoneză a lui Mozasu (fiul Sanjei si al pastorului Isak Baek). Etsuko divortase de soțul ei japonez, cu care avusese 2 fii si pe Hanna. In carte, Etsuko nu s-a măritat niciodată cu Mozasu, din cauza originii lui coreene.
Multumesc,Rozalia!
Câteva impresii despre roman versus serial :
Este un serial american despre coreeni, diferit de k-dramele cu care suntem obișnuiți, chiar dacă actorii sunt coreeni sau japonezi (unii cu origini coreene) iar personajul lui LMH nu este in roman unul principal.
După ce am vizionat primele 3 episoade, am simțit nevoia să citesc cartea, deci subiectul l-am cunoscut recent si e usor de vazut ca serialul are si personaje si întâmplări care nu există în roman, ceea ce este interesant. Interesant este si romanul, chiar dacă n-am înțeles de ce a avut așa de mare succes. Sunt convinsă că pentru coreeni are o altă valoare, vorbind despre istoria si inaintașii lor, despre discriminare si rasism. Cunoscandu-i pe coreeni doar din drame si fiind primul roman citit al unui autor coreean, am fost surprinsă de narațiunea simplă, lipsită de introspecție, psihanaliza sau metaforele cu care suntem obișnuiți, care îndeamnă la meditație sau visare. Stilul scriitoarei este foarte simplu si romanul este foarte usor de citit, dar nu stiu daca din cauza ca romanul e scris in engleza iar limba materna a autoarei e coreeana, sau daca din cauza ca autoarea este ziarista de profesie si s’a ferit sa se lamenteze, preferand o anumita detașare. Aproape ca e imposibil sa te atașezi de un personaj, totuși eu am empatizat cu Noa (fiul lui Hansu si al Sunjei) chiar dacă el lipsește,la maturitate, din aceste prime 8 episoade.
Poate ca una din cauzele succesului romanului este ca atinge probleme ale emigrantilor de pretutindeni, dar ceea ce reținem este ca pentru japonezi, chiar si urmașii din a 4 a sau a 5 a generatie a coreenilor stabiliti in Japonia, rămân si azi niște straini (zainichi)… 80% dintre proprietarii sălilor de jocuri mecanice, așa-numitele Pachinko sunt si azi acești zainichi. Deși profitabile material, aceste Pachinko nu sunt considerate de japonezi onorabile, fiind asimilate legăturilor cu mafia (yakuza).
Cum era de așteptat, internautii japonezi sunt supărați si pe roman si pe serial, considerandu-le anti-japoneze…
Multe mulțumiri pentru traducere si adaptare, UNIKA! 🌹🌹🌹
Mulțumesc mult și eu Rozalia, pentru așa completări.. îmbrățișari și ne revedem cu episodul următor.
Aceeași impresie am avut-o și eu citind romanul,chiar înainte de difuzarea serialului.Probabil,așa cum ați remarcat de altfel,datorită stilului în care a scris romanul autoarea. Aștept cu interes și ultimele 2 episoade din acest serial!* Deși citisem undeva că ar mai urma un sezon !*
Buna seara!!!
m-as bucura tare mult daca mi-ati spune titlul romanului si numele autoarei; cred ca este tradus in romana. Multumesc.
Min Jin Lee – Pachinko. Se gaseste la Nemira, Carturesti, Elefant.ro.
Buna, Rozalia! Inteleg ca, in carte Noa apare ca personaj doar la maturitate? Sau, doar se aminteste de el in carte? Ar fi ciudat ca personajul respectiv sa nu aiba locul sau, atata timp cat este motivul desfasurarii subiectului filmului…
Noa apare din copilărie, fiind fiul personajului principal, Sunja. Numai ca, urmărind distribuția sezonului 1, nu găsim niciun actor pt. Noa matur. Cineva spunea că serialul a fost gândit cu 4 sezoane, poate ca il au in vedere pentru un alt sezon.
Multumesc pentru raspunsul tau:)!
Multumesc d-nei Rozalia pentru precizarile mentionate!
Cu cât înaintăm în povestea serialului, îmi place și mai mult, fiindcă ne dezvăluie viața familiei din trecut și prezent.
Chiar dacă acest proiect este făcut de americani și joacă actori din Coreea și Japonia, ne arată suferința poporului coreean din acele vremuri sumbre pentru ei. Mulțumesc din suflet drăguța noastră UNIKA pentru impecabila traducere și adaptare a episodului 6!
Un serial super, chiar de la inceput este foarte captivant, emotionant…
Mii de multumiri!
Fie ca Sintele Sarbatori Pascale sa va aduca in suflet numai bucurii si ganduri bune, trupului sanatate si succes in tot ce faceti!
Paste Fericit!
Multumim, Sarbatori Binecuvantate si voua!
Se poate debloca Sursa 1 ?
Mulţumiri.
Nu am ce să fac cu Sursa 1, în cazul acestui serial se pare că îl blochează la câteva zile după ce public episodul. Te rog să folosești celelalte surse dacă nu apuci să-l vezi în primele zile pe Sursa 1. Merci!
Draga UNIKA, multumesc pentru acest serial superb, am vizionat si ultima postare, ep. 7 si astept cu nerabdare continuarea. Serialul este recent si banuiesc ca este destul de greu sa putem viziona continuarea inainte sa fie difuzat pe posturile coreene. Pe Lee Min Ho l-am vazut si in filmele istorice, imi place felul cum intra in rol, este un actor complet.
Cu aceasta ocazie urez tuturor celor care contribuie la traducerile si postarile de pe acest blog, PASTE FERICIT !
SPOILER
Woow! Ce episod, m-a lăsat fără cuvinte,…fiindcă am văzut infernul. Și când te gândești că acest infern a existat cu adevărat, mult m-a impresionat, iar actorii au jucat impecabil de bine. Mulțumesc din suflet drăguța noastră UNIKA pentru perfecta traducere a episodului 7!
Multumesc si eu.. imbratisari
Un serial construit după modelul puzzle combinat cu modelul acțiunilor paralele 1938 -1989.
Perfect acordat la adevărul istoric al situatiei coreenilor din Coreea sub guverare japoneză, a emigranților coreeni din Japonia ca și a coreenilor întorși in Coreea după multi ani. Cu toate astea, este evitată prezentarea autorităților japonezi ca forță opresivă (Japonia e coproducător al acestui serial), acțiunile de respingere a coreenilor fiind atribuite mai mult populației japoneze.
Foarte bine realizata atmosfera, foarte bine alese personajele, marea lor majoritate fiind persoane urâte, obișnuite. Chiar si frumosul si strălucitorul LMH e șters si doar elegant.
Deosebit serial din toate p.d.v. Am frânat la ep.7 și daca și ep.8 e construit la fel, nu cred ca vor fi mai multe sezoane.
Serialul schițează strălucit problema coreeano-japoneză încă nu deplin limpezită si nu cred că oferă răspuns la toate întrebările. Nici nu trebuie.
Multumesc Unika, e superbă acțiunea ta de a aborda acest serial. Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc !
Desigur că n-am rezistat si am vazut și ep.7. Din acest episod am constatat că personajul Hansu e tratat mai „special” in sensul că se face o incursiune in adolescența lui așa încât acțiunile lui cu care debutează in serial pot fi motivate prin traumele din prima tinerețe. Hansu si Sunja sunt cele mai definite personaje.
Pentru cei care n-au citit romanul, si eu mă număr printre ei, anumite personaje deocamdată, nu pot fi definite. De pildă Hanna. Dar poate in episodul ultim ne lămurim. Cu amabilitate, Rozalia a explicat cine e Hanna.
Au apărut o multitudine de actori coreeni in roluri episodice, unii actori foarte cunoscuți cum e tatăl lui Hansu si vârstnica prietenă a vârstnicei Sunja.
După ep.7, iar mi-am schimbat părerea. Ar mai fi necesar macar un sezon.
Povestea celor 4 sezoane am intalnit-o pe pagina de comentarii a serialului pe Asianwiki.
Multumesc pentru asa comentarii, LMH nu a jucat niciodata in 2 sezoane dupa BOF, si acela filmanduse tot odata. Asa ca probabilitatea unor noi sezoane este, fiind oferit de Apple dar personajul lui sa mai apara… sunt minime, zic eu. Ne vedem maine cu finalul.
Multumesc UNIKA pentru episodul 8, abia astept sa vad continuarea. Sunt convinsa ca mai urmeaza si alte sezoane. Eu nu am citit cartea si astept cu nerabdare urmatoarele episoade, sa vedem cum de a ajuns din nou ceasul lui Hansu la Sunja…..nu se poate termina asa !
Pe Digitalspy acum 11 ore au apărut informații despre sezonul 2. Actorii din rolurile principale rămân in continuare și in sez.2 iar lansarea probabilă va fi spre toamnă.
Destinul unor generatii,tragismul migratiei in contextul colonialismului este remarcabil redat prin scene cu impact, disperarea, puterea de a supravietui,iar prosperitatea care au atins-o in vremurile actuale au lasat urme inca adanci prin etichete Pachinko.
Toata stima pentru traducere si postare!
Un serial frumos si emoționant, a cărui continuare o aștept cu nerăbdare. Pentru ca ma deruta acea permanentă comutare trecut-prezent, am citit romanul, care mi s-a părut un pic cam sumar si detașat in prezentarea personajelor. Dar serialul completează multe dintre aceste goluri si omisiuni, chiar dacă uneori schimba nota romanului (de ex. transformarea pastorului Isak intr-un agitator sindical cu influențe comuniste, nu a fost și intenția romancierei).
Aștept să văd cum va evolua unul dintre personajele care mi-au plăcut, Noa, care a dorit să fie asimilat de japonezi si dacă o vom cunoaște si pe interesanta Phoebe, iubita din prezent a lui Solomon.
Nu știu care a fost audiența pe Disney, dar primul sezon a fost destul de scump, aprox.100 mil.$ (prin comparație, cel mai scump serial coreean- sezonul 1 la Arthdal Chronicles a costat 45 mil.$), așa încât anunțarea deja a sezonului 2 ne face sa credem ca primul sezon a avut succes.
Multumim mult pentru finalizarea proiectului!💗
Foarte mult mi-a plăcut aceste 8 episoade din minunatul serial. Sigur va urma și al doilea sezon, pentru că finalul episodului 8 ceea ce vedem, ne pune pe gânduri și povestea din proiect a rămas cam în ceață. Drăguța noastră UNIKA ești o vrednicuță, ai tradus foarte repede și la timp episoadele, totul este făcut de tine impecabil cu o traducere dulce și o adaptare perfectă!
Mă înclin cu respect și îți mulțumesc din suflet pentru munca depusă!
Multe mulțumiri Blogul lui Atanase pentru postarea superbului serial!
Multumesc si eu… ne revedem cu proiecte noi.
Imbratisari!
Wow 😍😍😍 coreenii mei dragi ❤ continua sa ma uimească cu fiecare nou serial. În prima jumătate a anului s-au întrecut pe ei înșiși cu atâtea proiecte superbe, unice și pline de frumusețea și încărcătura emoțională specifice doar poporului lor. Mulțumesc pentru traducere!!! Sunteți nemaipomeniți 🤗🤗
Wow…o bucatica din istoria atat de zbuciumata a miilor de coreeni obligati sa isi paraseasca pamantul natal.Sigur va exista si un sezon doi.Noi speram sa fie chiar mai multe,pentru ca serialul(din ce am citit) a fost foarte bine primit si are raitinguri promitatoare.Ca o remarca proprie….se vede ca este regizat de americani….se observa de departe ,in numeroase scene…in modul in care joaca actorii….in gesturile lor,in mimica …pur si simplu,joaca exemplar dupa viziunea regizorului respectiv.Asta inseamna sa fi un actor bun…iar aici am recunoscut o multime de actori si actrite foarte bune.
Imi pare rău că nu voi vedea acest serial, dar este cu Lee Min Ho, pe care eu nu il inghit. De nici o culoare.
Nu trebuia sa faci aceasta remarca, nici noi nu te inghitim pe tine, si nu ne pare deloc rau ca nu-l vezi!
Am terminat de mult serialul dar timpul nu mi-a permis sa fac un comentariu.
Continui sa citesc despre sezonul 2, inclusiv amănunte privind viitorul lui Noa și al lui Hansu. Nu am sa le expun pentru că nu-mi place să stric plăcerea celor ce urmăresc un serial cu „spoilere” și alte dezvăluiri.
In general se simte stilul american de-a lungul întregului serial. Discuții filozofice intre oameni despre care e greu să-ți imaginezi că analizează atât de elevat aspecte ale vieții, aici incluzând si preceptele pe care Hansu le transmite lui Noa in ultimul episod.
Serialul poate continua cu încă 1, 2 sau trei sezoane sau NU.
Pentru DA, militează multitudinea problemelor doar schițate in primul sezon.
Pentru NU, militează scopul in sine al serialului, crochiuri ale existenței coreenilor in vremea guvernării japoneze, fără dezvoltarea narațiunii ca intr-o reală saga.Apoi, finalul, cu acele doamne care trăiesc in Japonia,complet desprinse de Coreea, ale căror amintiri se rezumau la fotografii vechi si uzate ale străbunicilor emigranți.
Mie una, finalul mi s-a părut a fi chiar un final.
Acum depinde de ce spun ratingurile și calculele economice.Poarta e doar întredeschisă.
Sunt tare suparata, dupa ep. 5 , din cele 4 surse nu merge nici una.Am asteptat foarte mult sa-l mai vad pe LMH. Imi poate spune cineva ce se intampla sau cum pot viziona in continuare acest serial ?
Mi-ar placea ca in noul sezon, personajul lui Noah sa il joace tot LMH……dar daca nu-l lpot viziona ca acum 😥😰😢
am incercat toate sursele si nu pot vedea serialul ce as putea sa fac sa pot vedea serialul ???
Merge Sursa 4 (waaw. tv) deocamdata, o sa le re-urc azi pe toate sursele dar din pacate nu am ce sa fac pe termen lung… dupa un timp iar o sa fie sterse de pe unele surse din cauza drepturilor de autor.
Un serial captivant, cu replici dure dar multe de auzit, priviri care vorbesc, ritualul de pregatire a orezului, cei care pleaca si cei care raman, sa-ti recunosti in copilul tau radacinile… sunt doar cateva din incarcatura emotionala transmisa. Mi-a placut foarte mult aceasta serie. Recomand cu drag!
Multumesc echipei Domnului Atanase pentru munca depusa!
Multumesc
Magda
Ma bucur ca am citit cartea inaintea serialului, altfel mi-ar fi fost greu sa urmaresc „prezent-trecut- si intre”. O alta abordare, personaje noi. Distributia si interpretarea la superlativ. Asteptam sezonul 2. Multumesc frumos pentru traducere si postare!