COPACUL CU RĂDĂCINI ADÂNCI (2011)
Titlul original: Tree With Deep Roots / 뿌리깊은 나무
Genul serialului: Istoric, Mister, Politic
Reţeaua emitentă: SBS
Numărul de episoade: 24
Perioada de difuzare: 5 octombrie – 22 decembrie 2011
Traducere și adaptare: Loredana
La începutul guvernării sale, Regele Se Jong provoacă accidental moartea socrului lui şi a sclavilor acestuia, în încercarea de a-i salva de tatăl lui brutal, Regele Tae Jong. Doi tineri sclavi, Ddol Bok şi prietena lui Dam supravieţuiesc, dar nu ştie unul de supravieţuirea celuilalt. Ddol Bok îl învinovăţeşte pe rege şi jură să-l ucidă pentru a răzbuna moartea tuturor persoanelor dragi lui. Dam, care are memorie fotografică, devine doamnă la curte sub numele de So Yi, dar se simte atât de vinovată pentru rolul care l-a avut în moartea celorlalţi sclavi, încât devine mută.
Ddol Bok se întoarce la palat sub numele de Kang Chae Yoon pentru a-l ucide pe rege. Cu toate acestea, este prins în misterul morţii unor cercetători din Sala Vrednicilor. Decesele acestora au fost cauzate de o societate secretă numită “Rădăcina ascunsă”, creată cu mult timp în urmă de adepţii lui Jeong Do Jeon, cu scopul de a conferi mai multă putere miniştrilor şi mai puţină regelui. Regele Tae Jong l-a ucis pe Jeong Do Jeon şi toată familia acestuia, cu excepţia nepotului său Jeong Gi Joon, care este acum liderul societăţii secrete “Rădăcina ascunsă” şi se află, sub deghizare, în apropierea regelui.
LISTĂ EPISOADE
EPISODUL 1
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 2
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 3
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 4
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 5
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 6
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 7
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 8
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 9
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 10
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 11
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 12
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 13
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 14
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 15
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 16
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 17
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 18
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 19
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 20
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 21
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 22
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
EPISODUL 23
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
ULTIMUL EPISOD
SURSA 1 ––- SURSA 2 ––- SURSA 3
https://blogul-lui-atanase.ro/2021/07/copacul-cu-radacini-adanci-2011/SERIALE COREENE ISTORICE
fain serialul, a fost foarte apreciat in Coreea cand a fost redat
Mama, 2 zile de ploi imi doresc. Gata cu vizite si iesiri in oras ptr urmatoarele 2-3 zile. stau sa il revad din nou. Mie mi=a placut enorm cand l-am vazut prima oara. Asta este unul din serialele pe care l-as revederea mai mereu. Multumesc celor care l-au postat.
cu adevarat superb
Un serial exceptional. Dacă am timp aș dori mult să-l revăd. Regele Sejong cel Mare, de al cărui nume se leagă crearea alfabetului coreean hangul, cel care a înlocuit scrierea chineză cu multe mii de semne si care era accesibil numai învățaților și nobililor, lăsând astfel calea deschisă accesului la scriere și oamenilor simpli.
Veți revedea pe „doctorul romantic” care e regele Sejong și, firește, pe minunatul Jang Hyuk. In plus, nenumărate cunoștințe din seriale coreene istorice.
Este unul din filmele istorice „mari”. Nu-l ratați!
de ce nu se pot viziona decat doua episoade ???
Pentru ca atatea au fost traduse, e un serial in curs de traducere.
Chipul regelui Sejong se află pe bancnota de 10.000 won. Cred că e unicul rege reprezentat pe bancnotele din Coreea de Sud.
In general, toţi regii coreeni capătă postum un nume şi adausul „cel mare”. Dar în mod expres, această intitulatură se referă la doi regi:Sejong cel Mare şi Gwanggaeto cel Mare. Gwanggaeto a domnit pe la anii 370-420, în Goguryeo regatul înfiintat de Jumong,
Deşi a murit tânăr (39 de ani) Gwanggaeto a fost un mare cuceritor, de unde şi supranumele, lăsând în urma lui o stelă celebră în toată lumea, care a fost descoperită foarte târziu, pe la 1876.
Stela funerară ridicată de fiul lui Gwanggaeto, e cea mai mare din lume 7 m. înălţime şi 4 m. grosime.Pe laturile ei sunt scrise razboaiele şi cuceririle lui Gwanggaeto iar pe una din laturi este istoria regelui Jumong aşa cum e descrisă şi în serialul pe care cred că l-au văzut mulţi care frecventează acest blog.
Cum şi de ce a fost descoperită atât de târziu e o altă poveste.
Vizionare plăcută a acestui serial. Regele Sejong cel Mare a suferit de diabet şi în ultimii ani de viată aproape orbise.
Nu rataţi acest serial!!
cand pot vedea si celelalte episoade? doar sapte sunt traduse?
E un proiect în curs de traducere:)
Serialele coreene istorice a căror actiune se petrece în perioada celor trei hanate (regate) au o sursă de inspiraţie aş spune, aproape stiintifică. Astfel în anul 1145 un istoric Kim Bu Sik scrie la porunca regelui Injong, Samguk Sagi-Istoria celor trei hanate. Cartea se păstreaza în forma originală până astăzi. E scrisă în limba chineza veche, forma ei fiind aceea pe care am văzut-o adesea în serialele istorice cand se prezentau documente ale epocii. Scrisă pe hârtie de orez, pe verticală paginile fiind cusute cu sfoară.
O altă carte impostantă pentru scenariştii serialelor istorice este Samguk Yusa o carte care cuprinde povestiri şi legende din epoca celor trei hanate.
De la acea dată, şi mai ales în epoca Joseon cărturarii curţii regale înscriau zilnic evenimentele importante, uneori ilustrate cu picturi, pentru ca aşa cum cei ce au urmărit seriale istorice, la curtea regală exista o entitate de pictori care ilustrau evenimentele din viaţa ţării.
Pentru asta există o mare rigurozitate în respectarea adevărului istoric şi aşa cum s-a văzut, serialul cu regele Sejong (mi se pare) care se lupta cu un zoombie a fost intrerupt.
Revad cu mare placere acest serial care mi-a placut si l-am apreciat indeosebi , fiind singurul film artistic(tv.sau marele ecran) despre formarea unui alfabet. Multumesc mult pentru traducere si adaptare dar si ptr.precizarile d-nei. LG.
Concediu plăcut Loredana! Să ai vreme bună, multă distractie, să te întorci sănătoasă si odihnită!🌞🌞🌞
Te aștept cu drag!!!
Multumesc, dar mai dorim traduceri de episoade.
Voi continua traducerea curand.
Un serial remarcabil, povestea tumultoasa a unui alfabet care schimba din temelii caracteristica lingvistica a fiecarei natii. O distributie de exceptie. Multumesc frumos Loredana
Este prioritatea nr.1 pentru că l-am văzut (chiar de două ori) în condiţii de rezolutie proastă. Pentru orice peliculă dar mai ales pentru seriale sau filme istorice, calitatea peliculei este foarte importantă, aproape determinantă pentru a gusta un serial.
Termin „Femeia Fantastică” şi revăd „Copacul…” Intre timp poate se termină şi „Manşeta roşie”, proaspăt apărut şi în Coreea şi la noi.
HanCinema scrie că de curând au fost traduse niste documente vechi din vremea regelui Jeongjo care aduc niste amănunte autentice în plus faţă de serialul „Yi San”, care descrie viaţa regelui din copilărie până la moarte.
Mulţumesc, mulţumesc, mulţumesc Loredana pentru munca şi determinarea ta.
Mulţumesc întregii echipe pentru ceea ce sunt şi ceea ce fac.
Multumesc, tuturor celor care au depus fantasticul efort de a traduce, redacta si posta aceste filme!
HanCinema anunţă premiera in 11 decembrie a unui mare serial istoric „Taejong Yi Bang Won”. Taejong , fiul regelui Taejo primul rege din dinastia Joseon , el fiind al treilea din dinastia Joseon e tatăl regelui Sejong cel Mare, eroul serialului pe care cred că l-aţi urmărit cu mare plăcere.
Serialul are 32 de episoade , două pe săptămână , şi în afara nenumăratelor cunoştinte din alte seriale, va avea în rolul principal (regele Taejong) pe actorul Joo Sang Wook pe care l-am văzut în Queen Seondeok – printul de Gaya, Good Doctor , Glamorous Tentations, Cunning Single Lady etc.
In rolul reginei,apare Park Jin Hee pe care recent am văzut-o în Intoarcerea şi în mai vechiul Kimchi Family.
Desigur că undeva se va găsi varianta cu subtitrare, măcar în engleză.