BUCURA-TE DE O EXPERIENTA FARA RECLAME DEVENIND MEMBRU PREMIUM( SUS IN MENIU). IN ACEST FEL VEI AVEA PARTE DE O EXPERIENTA MAI FLUIDA PE BLOGUL LUI ATANASE, FARA RECLAME LA FIECARE CLICK. NOTA: RECLAMELE DE LA SERVERELE CARE NE GAZDUIESC MATERIALELE VIDEO ( UQLOAD, VIDMOLY, NETU) NU VOR FI OPRITE, SUNT DE LA EI.
( Aceasta optiune este complet optionala, blogul poate fi accesat oricand dar cu reclame,)
Titlul original: Nevertheless/ 알고있지만
Regia: Kim Ga-Ram – Flower Crew: Joseon Marriage Agency
Scenariul: Jung Seo (webcomic), Jung Won
Genul serialului: Romantic
Reţeaua emitentă: JTBC
Număr de episoade: 10
Perioada de difuzare în Coreea: 19 iunie 21 august 2021
Traducere și adaptare: Irina
Editare QC: Vali
Park Jae-Eon (Song Kang) este student, specializat în artă. Pare amabil cu toată lumea și de obicei este vesel. Totuși, el este cu adevărat indiferent față de ceilalți și nu vrea să aibă o relație romantică. În mod neașteptat, se îndrăgostește de Yoo Na-Bi (Han So-Hee) și începe să se schimbe. Yoo Na-Bi este studentă la artă la aceeași universitate ca și Park Jae-Eon. În trecut, ea s-a despărțit de prima ei dragoste din cauza infidelității. După aceea, a decis să nu se mai îndrăgostească. Dar îl întâlnește pe Park Jae-Eon și dezvoltă sentimente pentru el.
Titlul original: Nevertheless/ 알고있지만
Regia: Kim Ga-Ram - Flower Crew: Joseon Marriage Agency
Scenariul: Jung Seo (webcomic), Jung Won
Genul serialului: Romantic
Reţeaua emitentă: JTBC
Număr de episoade: 10
Perioada de difuzare în Coreea: 19 iunie 21 august 2021
Traducere și adaptare: Irina
Editare QC: Vali
Park Jae-Eon (Song Kang) este student, specializat în artă. Pare amabil cu toată lumea și...
karamouzivali@gmail.comAdministratorBlogul lui Atanase
Spoiler. Initial si eu am vizionat doar seriale cu happy end, dar apoi am început si cu melodrame. Acestea sunt cele care nu le uiți ușor, chiar daca te apuca frustrarea uneori!
Curiozitatea m-a făcut să văd dacă acest proiect este atractiv.
Spre surprinderea mea m-a cucerit de la început, pentru că este un serial cu mult romantism.
L-am întâlnit pe tânărul actor Song Kang, care a jucat de curand în serialul Navillera și mult l-am plăcut, pentru că este un actor charismatic și foarte frumușel, mai pot spune că nu contează câți ani are, fiindcă la vârsta lui deja este un cameleon, intră în rolul personajului excelent.
În acest serial este atât de romantic și cuceritor deja îți palpită inima când îl vezi.
Am vizionat primul episod și vreau să-ți mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru impecabila traducere și adaptare, pe care tu le faci perfect întotdeauna!
Mii de mulțumiri și scumpiicei noastre VALI pentru bună editare!
Mulțumesc mult Blogul lui Atanase pentru postare!
Nici nu stiu de unde sa incep … in primul rand multumesc pentru traducere si abia astept si celelalte episoade ce vor urma. Song Kang întotdeauna a reușit să îmi dea emoții cu rolurile pe care le-a jucat … începând cu rolul ,, băiatului îndrăgostit nebunește ” Sun Oh in Love alarm unde l-am urmărit pentru prima dată, până la rolul din acest serial care cred ca i se potriveste mănușa. Întotdeauna vreau sa vad actori in roluri de playboy , imi place sa vad diversitate , iar el ma uimește cu fiecare proiect . Nici nu mai zic că,, m-am îndrăgostit de un monstru bun – in Sweet home ” superb , sper sa continue tot asa , are tot succesul înainte.
Faceți o treaba excelenta! Va apreciez munca si va mulțumesc ca ne puneti la dispozitie serialele subtitrate in română. Acest serial chiar m-a fascinat inca de la primul episod. De curiozitate, cand o sa apară al doilea?
Foarte greu este să te opui Ispitei, (Jae-Eon),mai ales că este atât de frumos.
Nu știu ce va urma în continuare, dar după cum arată și cum se poartă
Ispita,…draga noastră fată (Na-Bi) va avea de suferit, (este strict părerea mea)!
Mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru impecabila traducere și adaptare a episodului 2!
La fel de mult îți mulțumesc scumpica noastră VALI pentru frumoasa editare!
Viata nu iti ofera multe sanse, fiecare clipa de fericire trebuie traita intens in fiecare moment. Deci atunci cand este aproape de tine prinde-o bine si fa din fiecare clipa ceva memorabil.
Ispita este asa de dulce…. la urma urmei nu trebuie sa mananci tot tortul. Poti… sa gusti doar o felie. Dragostea este o dulce suferinta oricum, macar sa suferi pentru o persoana atractiva.Sa retraiesti amintirile de vis. Daca suferinta iti este provocata de un urat atunci suferi inzecit si ti-ai pierdut tineretea degeaba. Mai bine ma urc intr-un cais inflorit dacat intr-un covor de spini.
Frumosul proiect este îndulcit cu mult romantism, cu toate că îndoiala este prezentă,din cauză că unii parteneri sunt falși și vorba aceea (când te frigi cu ciorbă sufli și în iaurt). La protagonista noastră îi cunoștem sentimentele, dar protagonistul încă nu știu ce gânduri are, poate fi sincere sau înșelătoare. Deocamdată trebuie să fiu răbdătoare, fiindcă am să aflu în episoadele următoare.
Acum am trăit împreună cu eroina noastră, clipa frumoasa de la finalul episodului.
Multumesc foarte mult drăguța noastră IRINA pentru frumoasa traducere și adaptare a episodului 3!
Mii de mulțumiri scumpica noastră VALI pentru buna editare!
Dupa cum scrie in prezentarea serialului, apare un episod pe saptamana, sambata in Coreea. Subtitrarea apare de obicei duminica dimineata. Irina face tot posibilul sa traduca in aceeasi zi si apare pe blog duminica seara. Asta daca nu apar probleme din partea traducatorului sau a editorului.
Tinerețe, iubire, dezamăgire, suspiciuni, mister, toate acestea se întâmplă la tinerețe, dar este frumos fiindcă ești tânăr și îți trăieștI viața la maxim, cu toate că știi cum totul nu este posibil.
Chiar dacă Jae-Eon este un tip misterios, el reușește să fie romantic știind cum să se poarte cu partenera lui, este genul de bărbat pe care multe femei și-l doresc.
A fost o mare plăcere să urmăresc episodul și mi-a transmis mii de emoții constructive. Mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru frumoasa traducere și adaptare a episodului 4!
Mulțumesc mult scumpica noastră VALI pentru perfecta editare!
Ai citit prezentarea serialului unde e scris negru pe alb că in Coreea se difuzează un episod pe săptămână, sâmbăta? Ai citit ca serialul se va incheia pe 21 august? Suntem cumva in 21 august??
Tu ca și alte personaje nepoliticoase, bateți cu pumnul in masă acestor minunați oameni,cu tot felul de cereri imperative.Pe acești oameni nu-i putem recompensa, decât prin politețe si recunoștință.Ei nu ne sunt datori cu nimic.
Vă uitați la seriale, producții ale unei țări numită „țara politeții” și vă uitați degeaba. N-ați priceput nimic.
Tot ce scriu pentru tine e valabil pentru toți cei cu adresări către echipă de genul „când apare ep.4 că in Coreea a apărut!” „să postați azi ep.15, că trebuia pus ieri”! ” de ce sunt numai 5 ep.? Trebuiau să fie 8?” ” puteti traduce și „white moon” ca aș dori să-l văd ” etc.etc.
În fiecare episod apare îndoiala și incertitudinea, dar toate scenele sunt suave pentru că persistă dragostea.
Așa ne prezintă frumosul proiect, recunosc, îmi place enorm de mult, dar aștept cu drag și multă răbdare, fără a pune întrebări care nu își au rostul, dar cred că aceste persoane sigur vor să fie băgate în seamă.
IRINA drăguța noastră să nu pui la suflet întrebările nerăbdătorilor, sunt convinsă că îți apreciază munca, de aceea mă înclin cu respect…. mult îți mulțumesc pentru munca depusă și impecabila traducere, adaptare a episodului 5!
Mulțumesc mult scumpica noastră VALI pentru buna editare!
Un episod cald, frumos, romantic, am fost în locuri pitorești,…m-am simțit ca în vacanță.
Și protagonista am văzut că era entuziasmată de peisaje și s-a simțit foarte bine, cu toate că gândurile îi zburau în altă parte, așa se întâmplă când întâlnești dragostea.
Sunt foarte curioasă de alegerea pe care o va face, dar se știe că întotdeauna când ești tânăr alegi ne-liniștea în loc să te bucuri când în cale ți-a ieșit liniștea aceea care trebuie să o ai întreaga viață, fără îndoiala din suflet.
Mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru vrednicia de a ne traduce foarte repede episodul 6,…totul este făcut impecabil, atât traducerea cât și adaptarea!
Multe mulțumiri scumpica noastră VALI pentru buna editare!
Când vizionez superbul serial și văd toate acțiunile tinerilor, simt fluturi la inimă, asta pentru că lui Jae-Eon îi plac fluturii, iar el este un criminal în iubire reușește să frângă inimi, cu toate că vrei să-l respingi, nu poți fiindcă știe cum să fie cuceritor. Cine a scris povestea din serial, mare inspirație a avut, fiindcă mult ne-a cucerit și captivat, eu mă uit la ceas și nu vreau ca episodul să se termine, dar nu am ce face decât să aștept cu drag și multă răbdare pe săptămâna viitoare.
Iar tu drăguța noastră IRINA ești o super vrednicuță, traduci foarte repede cu o subtitrare dulce pe înțelesul tuturor, iar eu mă înclin și-ți mulțumesc din suflet pentru episodul 7!
Mii de mulțumiri scumpica noastră VALI pentru perfecta editare!
Frumos, plăcut, gingași, minunat, repede s-a terminat și episodul 8.
Un serial regizat excelent de bine, îl face să fie diferit de alte proiecte,… prin mimica personajelor, scenele romantice indecise, se simte îndoiala tot timpul, în plus jocul tinerilor actori și frumusețea lor, face ca totul să fie magnific. Mulțumesc foarte mult drăguța noastră IRINA pentru impecabila traducere și adaptare a superbului serial! Mii de mulțumiri și scumpei noastre VALI pentru perfecta editare!
Multumesc mult pentru comentariul postarii episodului 9 in 19 august! am reusit sa il vad pe youtube full (acum a disparut deja… ), deci nu mai sunt atat de curioasa… pe de alta parte, de joi pana sambata seara, cand va fi vizionat ultimul episod in Coreea, nu mai e prea mult timp…Vacanta placuta !
Penultimul episod vizionat de mine cu o mare plăcere, dar și cu multe regrete, fiindcă mai este un episod și povestea romantică se termină. Prea frumos, prea sublim ceea ce se petrece în viața minunaților tineri. Multumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru dulcea traducere și perfecta adaptare făcută de tine la episodul 9! Mii de muțumiri scumpica noastră VALI pentru buna editare!
Multumesc pentru ca acest blog are cei mai buni si mai rapizi traducatori (acest serial e un exemplu)! Ieri pe vremea asta era postat ultimul episod in Coreea, azi e deja tradus aici.
Cum vi se pare ultimul episod?
E primul serial corean unde vad dispute intre spectatori apropo de final, diferit de webtoon, dar e si un final deschis si oarecum indecis. Pana la urma, inteleg ca Na-bi pleaca la Paris, Jae-eon primise oferte pentru USA, si povestea lor de dragoste ramane suspendata ? Majoritatea spectatorilor coreeni au antipatizat eroul principal masculin, nu datorita jocului lui Song Kang, ci datorita superficialitatii lui… cateva schimbari decise de scenarist si regizor aici au facut o diferenta calitativa, insa nu ne dam seama cum ar evolua situatia mai departe; totusi, valul de antipatie al spectatorilor, precum si audientele nu foarte mari nu cred ca vor face posibila aparitia vreunui sezon doi. Asa ca ramane… indecisa istoria cuplului Na-bi Jae-eon?
Un serial cu multe și mari emoții, mai ales ultimul episod a reușit să ne transmită
cele mai puternice emoții pentru că domnul Cupidon a scos arcul și a tras cu toate săgețile ce le-a avut în tolba lui,… unda de dragoste și iubire se vedea clar cum plutea în aer. Felicitări scriitorului pentru că a avut frumoasa imaginație să poată scrie o poveste atât de frumoasă, iar superbi și talentații actori ajutați de regizor au reușit să facă un proiect de mare calitate, care ne-au mângâiat sufletul și ne-a făcut să simțim ce înseamnă adevărata iubire.
Actorul “Song Kang” (în rolul lul Park Jae-Eon) și actrița “Han So-Hee”( în rolul Yoo Na-Bi), au făcut un cuplu excepțional, mult mi-aș dori să-i mai revăd și în alt serial chiar dacă nu o să poată avea un rol împreună și separat, tot doresc să îi revăd.
Mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru vrednicia ta și impecabila traducere-adaptare făcută pe tot parcursul celor 10 episoade!
Mii de mulțumiri scumpica noastră VALI pentru perfecta editare pe care o faci întotdeauna foarte bine!
Mulțumesc mult Blogul lui Atanase pentru postarea romanticului serial!
Un film despre tineri, buze roșii, ochi fierbinți, efemer, incertitudini, tatonări, simboluri (un fluture, care dăriuește aripile încărcate de iubire, artei!) și metafore…
Un film despre artiști, pentru artiști, manierist, sofisticat cu grupuri de tineri aleși anume dintre cei foarte avântați, nonconformiști și foarte atenți la propriile trăiri, dornici de cunoașterea și exprimarea propriului eu. Tineri urcând spre maturitate… și o dilemă: implicare sentimntală și legături trupești sau viceversa. În oricare dintre situații, teama de a fi liber și dominanta instinctului de apărare pare să nască ÎNDOIALA… nu lipsită de consecințe.
Un film bun, un film foarte frumos dar greu de urmărit. Un film psihologic care solicită analiză și atenție!
Vă mulțumesc mult, pentru calitatea imaginii, efortul traducerii și postării!
Cu drag, IMI
Ce final frumos,la sfârșit a fost plin de emoții.
O să îmi lipsească acest serial și asemenea actori frumoși
Vă mulțumesc frumos pentru munca depusa acestui serial superb
Emotii peste emotii, iar deasupra indoieli, dragoste – ura si iar dragoste. In ansamblu un serial care, daca nu as fi avut si altele pe cap, m-ar fi tinut lipita de monitor dintr-o bucata.Multumesc celor care mi-au dat posibilitatea sa-l vad, iar Irinei ii dorec tot binele din lume acolo pe unde este, fiind ultimul serial care imi apare ca fiind tradus de ea.
Dacă nu are happy-end jur cu mana pe inima ca nu mai vad nici o serie de la netflix niciodată.
AHAHAHAHA
Spoiler. Initial si eu am vizionat doar seriale cu happy end, dar apoi am început si cu melodrame. Acestea sunt cele care nu le uiți ușor, chiar daca te apuca frustrarea uneori!
Felt that.
Curiozitatea m-a făcut să văd dacă acest proiect este atractiv.
Spre surprinderea mea m-a cucerit de la început, pentru că este un serial cu mult romantism.
L-am întâlnit pe tânărul actor Song Kang, care a jucat de curand în serialul Navillera și mult l-am plăcut, pentru că este un actor charismatic și foarte frumușel, mai pot spune că nu contează câți ani are, fiindcă la vârsta lui deja este un cameleon, intră în rolul personajului excelent.
În acest serial este atât de romantic și cuceritor deja îți palpită inima când îl vezi.
Am vizionat primul episod și vreau să-ți mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru impecabila traducere și adaptare, pe care tu le faci perfect întotdeauna!
Mii de mulțumiri și scumpiicei noastre VALI pentru bună editare!
Mulțumesc mult Blogul lui Atanase pentru postare!
Nici nu stiu de unde sa incep … in primul rand multumesc pentru traducere si abia astept si celelalte episoade ce vor urma. Song Kang întotdeauna a reușit să îmi dea emoții cu rolurile pe care le-a jucat … începând cu rolul ,, băiatului îndrăgostit nebunește ” Sun Oh in Love alarm unde l-am urmărit pentru prima dată, până la rolul din acest serial care cred ca i se potriveste mănușa. Întotdeauna vreau sa vad actori in roluri de playboy , imi place sa vad diversitate , iar el ma uimește cu fiecare proiect . Nici nu mai zic că,, m-am îndrăgostit de un monstru bun – in Sweet home ” superb , sper sa continue tot asa , are tot succesul înainte.
Faceți o treaba excelenta! Va apreciez munca si va mulțumesc ca ne puneti la dispozitie serialele subtitrate in română. Acest serial chiar m-a fascinat inca de la primul episod. De curiozitate, cand o sa apară al doilea?
Imediat ce o sa fie terminat de tradus 🙂 A aparut doar primul episod in Coreea.
Mulțumesc! Sa aveți spor! ❣️
Am vazut deja ep.1 . Se anunta un serial super! Multumim !
Foarte greu este să te opui Ispitei, (Jae-Eon),mai ales că este atât de frumos.
Nu știu ce va urma în continuare, dar după cum arată și cum se poartă
Ispita,…draga noastră fată (Na-Bi) va avea de suferit, (este strict părerea mea)!
Mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru impecabila traducere și adaptare a episodului 2!
La fel de mult îți mulțumesc scumpica noastră VALI pentru frumoasa editare!
Viata nu iti ofera multe sanse, fiecare clipa de fericire trebuie traita intens in fiecare moment. Deci atunci cand este aproape de tine prinde-o bine si fa din fiecare clipa ceva memorabil.
Ispita este asa de dulce…. la urma urmei nu trebuie sa mananci tot tortul. Poti… sa gusti doar o felie. Dragostea este o dulce suferinta oricum, macar sa suferi pentru o persoana atractiva.Sa retraiesti amintirile de vis. Daca suferinta iti este provocata de un urat atunci suferi inzecit si ti-ai pierdut tineretea degeaba. Mai bine ma urc intr-un cais inflorit dacat intr-un covor de spini.
Frumosul proiect este îndulcit cu mult romantism, cu toate că îndoiala este prezentă,din cauză că unii parteneri sunt falși și vorba aceea (când te frigi cu ciorbă sufli și în iaurt). La protagonista noastră îi cunoștem sentimentele, dar protagonistul încă nu știu ce gânduri are, poate fi sincere sau înșelătoare. Deocamdată trebuie să fiu răbdătoare, fiindcă am să aflu în episoadele următoare.
Acum am trăit împreună cu eroina noastră, clipa frumoasa de la finalul episodului.
Multumesc foarte mult drăguța noastră IRINA pentru frumoasa traducere și adaptare a episodului 3!
Mii de mulțumiri scumpica noastră VALI pentru buna editare!
Hei,dar care este regimul tau,ma refer la ce ora,zi apare un nou episod?„„„„„„„„„„„`
Dupa cum scrie in prezentarea serialului, apare un episod pe saptamana, sambata in Coreea. Subtitrarea apare de obicei duminica dimineata. Irina face tot posibilul sa traduca in aceeasi zi si apare pe blog duminica seara. Asta daca nu apar probleme din partea traducatorului sau a editorului.
Mersi mult de informatie si cu totii apreciem efortul depus si suntem recunoscatori pentru ceea ce faceti!!
Tinerețe, iubire, dezamăgire, suspiciuni, mister, toate acestea se întâmplă la tinerețe, dar este frumos fiindcă ești tânăr și îți trăieștI viața la maxim, cu toate că știi cum totul nu este posibil.
Chiar dacă Jae-Eon este un tip misterios, el reușește să fie romantic știind cum să se poarte cu partenera lui, este genul de bărbat pe care multe femei și-l doresc.
A fost o mare plăcere să urmăresc episodul și mi-a transmis mii de emoții constructive. Mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru frumoasa traducere și adaptare a episodului 4!
Mulțumesc mult scumpica noastră VALI pentru perfecta editare!
cand apare urmatorul episod sunt foarte curioasa
Se posteaza un episod pe saptamana. Episodul 6 o sa fie sambata in Coreea , la noi apare imediat ce e tradus.
Eu nu vad cele 5 episoade.Acolo scrie 10 episoade,iar aici apar doar 5:((
Doar 5 episoade au aparut in Coreea si toate sunt postate pe blog. Serialul este in curs.
Ai citit prezentarea serialului unde e scris negru pe alb că in Coreea se difuzează un episod pe săptămână, sâmbăta? Ai citit ca serialul se va incheia pe 21 august? Suntem cumva in 21 august??
Tu ca și alte personaje nepoliticoase, bateți cu pumnul in masă acestor minunați oameni,cu tot felul de cereri imperative.Pe acești oameni nu-i putem recompensa, decât prin politețe si recunoștință.Ei nu ne sunt datori cu nimic.
Vă uitați la seriale, producții ale unei țări numită „țara politeții” și vă uitați degeaba. N-ați priceput nimic.
Tot ce scriu pentru tine e valabil pentru toți cei cu adresări către echipă de genul „când apare ep.4 că in Coreea a apărut!” „să postați azi ep.15, că trebuia pus ieri”! ” de ce sunt numai 5 ep.? Trebuiau să fie 8?” ” puteti traduce și „white moon” ca aș dori să-l văd ” etc.etc.
În fiecare episod apare îndoiala și incertitudinea, dar toate scenele sunt suave pentru că persistă dragostea.
Așa ne prezintă frumosul proiect, recunosc, îmi place enorm de mult, dar aștept cu drag și multă răbdare, fără a pune întrebări care nu își au rostul, dar cred că aceste persoane sigur vor să fie băgate în seamă.
IRINA drăguța noastră să nu pui la suflet întrebările nerăbdătorilor, sunt convinsă că îți apreciază munca, de aceea mă înclin cu respect…. mult îți mulțumesc pentru munca depusă și impecabila traducere, adaptare a episodului 5!
Mulțumesc mult scumpica noastră VALI pentru buna editare!
Un episod cald, frumos, romantic, am fost în locuri pitorești,…m-am simțit ca în vacanță.
Și protagonista am văzut că era entuziasmată de peisaje și s-a simțit foarte bine, cu toate că gândurile îi zburau în altă parte, așa se întâmplă când întâlnești dragostea.
Sunt foarte curioasă de alegerea pe care o va face, dar se știe că întotdeauna când ești tânăr alegi ne-liniștea în loc să te bucuri când în cale ți-a ieșit liniștea aceea care trebuie să o ai întreaga viață, fără îndoiala din suflet.
Mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru vrednicia de a ne traduce foarte repede episodul 6,…totul este făcut impecabil, atât traducerea cât și adaptarea!
Multe mulțumiri scumpica noastră VALI pentru buna editare!
M-am indragostit de acest film ❤️❤️❤️ Nu stiu daca o sa am rabdare pt urmatoarele seriale….😞sper sa le pot urmari in curand 😘😘😘superb superb superb
Când vizionez superbul serial și văd toate acțiunile tinerilor, simt fluturi la inimă, asta pentru că lui Jae-Eon îi plac fluturii, iar el este un criminal în iubire reușește să frângă inimi, cu toate că vrei să-l respingi, nu poți fiindcă știe cum să fie cuceritor. Cine a scris povestea din serial, mare inspirație a avut, fiindcă mult ne-a cucerit și captivat, eu mă uit la ceas și nu vreau ca episodul să se termine, dar nu am ce face decât să aștept cu drag și multă răbdare pe săptămâna viitoare.
Iar tu drăguța noastră IRINA ești o super vrednicuță, traduci foarte repede cu o subtitrare dulce pe înțelesul tuturor, iar eu mă înclin și-ți mulțumesc din suflet pentru episodul 7!
Mii de mulțumiri scumpica noastră VALI pentru perfecta editare!
Mulțumesc pentru traducerea excelenta și rapidă.
Frumos, plăcut, gingași, minunat, repede s-a terminat și episodul 8.
Un serial regizat excelent de bine, îl face să fie diferit de alte proiecte,… prin mimica personajelor, scenele romantice indecise, se simte îndoiala tot timpul, în plus jocul tinerilor actori și frumusețea lor, face ca totul să fie magnific. Mulțumesc foarte mult drăguța noastră IRINA pentru impecabila traducere și adaptare a superbului serial! Mii de mulțumiri și scumpei noastre VALI pentru perfecta editare!
Multumesc mult pentru comentariul postarii episodului 9 in 19 august! am reusit sa il vad pe youtube full (acum a disparut deja… ), deci nu mai sunt atat de curioasa… pe de alta parte, de joi pana sambata seara, cand va fi vizionat ultimul episod in Coreea, nu mai e prea mult timp…Vacanta placuta !
Penultimul episod vizionat de mine cu o mare plăcere, dar și cu multe regrete, fiindcă mai este un episod și povestea romantică se termină. Prea frumos, prea sublim ceea ce se petrece în viața minunaților tineri. Multumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru dulcea traducere și perfecta adaptare făcută de tine la episodul 9! Mii de muțumiri scumpica noastră VALI pentru buna editare!
Multumesc pentru ca acest blog are cei mai buni si mai rapizi traducatori (acest serial e un exemplu)! Ieri pe vremea asta era postat ultimul episod in Coreea, azi e deja tradus aici.
Cum vi se pare ultimul episod?
E primul serial corean unde vad dispute intre spectatori apropo de final, diferit de webtoon, dar e si un final deschis si oarecum indecis. Pana la urma, inteleg ca Na-bi pleaca la Paris, Jae-eon primise oferte pentru USA, si povestea lor de dragoste ramane suspendata ? Majoritatea spectatorilor coreeni au antipatizat eroul principal masculin, nu datorita jocului lui Song Kang, ci datorita superficialitatii lui… cateva schimbari decise de scenarist si regizor aici au facut o diferenta calitativa, insa nu ne dam seama cum ar evolua situatia mai departe; totusi, valul de antipatie al spectatorilor, precum si audientele nu foarte mari nu cred ca vor face posibila aparitia vreunui sezon doi. Asa ca ramane… indecisa istoria cuplului Na-bi Jae-eon?
Voi ce ati inteles din final?
Un serial cu multe și mari emoții, mai ales ultimul episod a reușit să ne transmită
cele mai puternice emoții pentru că domnul Cupidon a scos arcul și a tras cu toate săgețile ce le-a avut în tolba lui,… unda de dragoste și iubire se vedea clar cum plutea în aer. Felicitări scriitorului pentru că a avut frumoasa imaginație să poată scrie o poveste atât de frumoasă, iar superbi și talentații actori ajutați de regizor au reușit să facă un proiect de mare calitate, care ne-au mângâiat sufletul și ne-a făcut să simțim ce înseamnă adevărata iubire.
Actorul “Song Kang” (în rolul lul Park Jae-Eon) și actrița “Han So-Hee”( în rolul Yoo Na-Bi), au făcut un cuplu excepțional, mult mi-aș dori să-i mai revăd și în alt serial chiar dacă nu o să poată avea un rol împreună și separat, tot doresc să îi revăd.
Mulțumesc din suflet drăguța noastră IRINA pentru vrednicia ta și impecabila traducere-adaptare făcută pe tot parcursul celor 10 episoade!
Mii de mulțumiri scumpica noastră VALI pentru perfecta editare pe care o faci întotdeauna foarte bine!
Mulțumesc mult Blogul lui Atanase pentru postarea romanticului serial!
Un serial frumos,cu tineri la fel de frumosi si cu un scenariu antrenant.
Song Kang imi aminteste de Cha Eun Woo foarte mult. Un serial minunat, mi-a starnit o groaza de emotii. Multumiri pt traducere.
Mulțumesc ptr traducere și postare…
Un film despre tineri, buze roșii, ochi fierbinți, efemer, incertitudini, tatonări, simboluri (un fluture, care dăriuește aripile încărcate de iubire, artei!) și metafore…
Un film despre artiști, pentru artiști, manierist, sofisticat cu grupuri de tineri aleși anume dintre cei foarte avântați, nonconformiști și foarte atenți la propriile trăiri, dornici de cunoașterea și exprimarea propriului eu. Tineri urcând spre maturitate… și o dilemă: implicare sentimntală și legături trupești sau viceversa. În oricare dintre situații, teama de a fi liber și dominanta instinctului de apărare pare să nască ÎNDOIALA… nu lipsită de consecințe.
Un film bun, un film foarte frumos dar greu de urmărit. Un film psihologic care solicită analiză și atenție!
Vă mulțumesc mult, pentru calitatea imaginii, efortul traducerii și postării!
Cu drag, IMI
Ce final frumos,la sfârșit a fost plin de emoții.
Vă mulțumesc frumos pentru munca depusa acestui serial superb
Ce final frumos,la sfârșit a fost plin de emoții.
O să îmi lipsească acest serial și asemenea actori frumoși
Vă mulțumesc frumos pentru munca depusa acestui serial superb
Emotii peste emotii, iar deasupra indoieli, dragoste – ura si iar dragoste. In ansamblu un serial care, daca nu as fi avut si altele pe cap, m-ar fi tinut lipita de monitor dintr-o bucata.Multumesc celor care mi-au dat posibilitatea sa-l vad, iar Irinei ii dorec tot binele din lume acolo pe unde este, fiind ultimul serial care imi apare ca fiind tradus de ea.
Wow.. Song Kang.. un regal!
Va sugerez sa l urmariti mai intai in ,, Zborul fluturelui ” pe același blog, un alt serial de calibru mare
Super romantic, de la actori la coloana sonora , o adevărată încântare ! Multumiri !!!
Multumesc din suflet
Magda